Advokatfirmaet Bech-Bruun slipper ikke for at skulle igennem endnu et juridisk slagsmål med Skattestyrelsen i udbyttesagen.
Det står fast, efter at Skattestyrelsen netop har besluttet at anke Østre Landsrets dom i erstatningssagen, som Bech-Bruun trak sig sejrrigt ud af 28. april i år.
Her afviste Østre Landsret i en 210 sider lang dom, at Bech-Bruun var erstatningspligtig for det tab på 1,1 mia. kr., som Skattestyrelsen led, da en af Bech-Bruuns klienter, den tyske svindelbank North Channel Bank, bedrog den danske statskasse i udbyttesagen.
"Vores opfattelse er fortsat, at advokatfirmaets rådgivning var ansvarspådragende, og vi ser frem til, at Højesteret, som landets øverste juridiske instans, vurderer grænserne for rådgiveres ansvar," skriver fagdirektør i Skattestyrelsen, Steen Bechmann Jacobsen i en pressemeddelelse.
Skattestyrelsen mener, at Bech-Bruun under rådgivningen af banken havde fået så meget indsigt i bankens skumle hensigter, at advokatfirmaet selv skal til lommerne og erstatte i alt 1,25 mia. kr. inklusiv renter.
Blandt andet fordi den daværende advokat hos Bech-Bruun, Arne Riis, fik tilsendt et diagram og en beskrivelse på tysk, som ifølge en række eksperter viste, at de transaktioner, som bankens kunder påtænkte at bruge banken til, var cirkulære og udelukkende bestod af papirtransaktioner uden aktier og reelle pengestrømme.
Forstod ikke tilstrækkelig tysk
Arne Riis var blevet kontaktet af den tyske banks amerikanske advokatkontor, Jones Day, og bedt om at lave en såkaldt legal opinion – altså en vurdering af, om den tyske bank risikerede at blive holdt medansvarlig for eventuelle tab, der måtte opstå på baggrund af transaktionerne.
Arne Riis forstod dog ikke tilstrækkelig tysk, og parterne aftalte derfor, at han skulle se bort fra det tyske materiale og i stedet basere sin vurdering af sagen på en engelsk og anderledes beskrivelse.
Landsretten mente imidlertid ikke, at Arne Riis burde have indset, at transaktionerne ville blive cirkulære eller udelukkende proformahandler med den viden, han havde om sagen, og med de forbehold han havde lagt ind i sin legal opinion.
“Landsretten finder således ikke, at Arne Riis har handlet culpøst ved sin rådgivning ved ikke at have indset, at modellen ville blive brugt til at bedrage den danske statskasse for udbytteskat, og som konsekvens heraf frarådet anvendelsen af modellen,” skrev dommerne i begrundelsen for frifindelsen.
Kaldte sagen grundløs
Umiddelbart efter dommen kaldte Bech-Bruuns chief executive partner, Steen Rode, sagen for “grundløs”.
“Der er blevet rejst et grundløst krav mod os, og nu har landsretten givet os medhold i det. Og efter vores opfattelse bør sagen ikke ankes. Hvis Skatteforvaltningen overvejer at anke denne her sag, så vil vi råde dem til, at de får indhentet en second opinion fra et advokatfirma, der ikke har været en del af førelsen af sagen,” lød det fra Steen Rode.
Tirsdag eftermiddag ønsker Steen Rode imidlertid ikke at udtale sig om anken. Han henviser til, at Bech-Bruun senere i dag vil udsende en pressemeddelelse.
Når Skattestyrelsen anker, skyldes det, at dommen ifølge styrelsen har "uhensigtsmæssige principielle konsekvenser" og risikerer at betyde, at advokater "i vidt omfang kan fraskrive sig ansvar over for tredjemand ved at forudsætte sig ud af de konkrete omstændigheder i en sag".
"Der er i den forbindelse brug for, at Højesteret konkret og principielt får lejlighed til at foretage en vurdering af, hvor langt rådgivere kan gå, når de yder rådgivning af denne karakter," lyder det fra Steen Bechmann Jacobsen i Skattestyrelsen.
Ikke overrasket over frifindelse
Advokat Søren Bergenser, der er specialist i erstatningssager og professionelles ansvar for det arbejde, de udfører, var heller ikke overrasket over, at Bech-Bruun blev frifundet. Han anerkendte dog, at sagen kunne have fået et andet udfald.
“Det var ikke åbenlyst, at Bech-Bruun ville blive frifundet, og det var heller ikke åbenlyst, at Skattestyrelsen ville få helt eller delvist medhold. Det var en sag, der på forhånd var nogen usikkerhed om, og resultatet kunne falde ud til begge sider,” sagde Søren Bergenser kort efter domsafsigelsen.
Han vurderede desuden, at andre dommere kan nå frem til, at Bech-Bruun burde have gennemskuet, at deres rådgivning ville blive misbrugt. Af samme grund sagde han, at Skattestyrelsen og Kammeradvokaten ville at anke dommen.
“Det kan ikke udelukkes, at Højesteret finder frem til, at advokaten har begået en fejl, der har ført frem til et tab, der skal erstattes. Jeg tror, at dommen vil blive stadfæstet, hvis den bliver anket, men det er også muligt, at Højesteret når frem til et andet resultat,” sagde Søren Bergenser.
Kritiserede Bech-Bruun
Robert Spliid, der er ekspert i finansielle transaktioner og ekstern lektor på CBS, kritiserede i 2020 Bech-Bruun for at fortsætte rådgivningen efter at have modtaget det tyske diagram.
Den kritik holder han fast i, og han forstår ikke, hvordan dommerne i Østre Landsret kunne frikende Bech-Bruun for et erstatningsansvar.
”Jeg synes, at det er tyndt at påstå, at man ikke kan forstå, hvad det handler om, fordi man ikke kan forstå enkeltheder og detaljerne i sproget. Det er jo helt klart og åbenlyst, at det, der er beskrevet, er en cirkulær struktur. Sprog er sådan set fuldstændig ligegyldigt, fordi det er illustreret ved hjælp af figurer og tal. Jeg synes det er en søgt påstand,” siger Robert Spliid.
Han anerkender, at han ikke er jurist og ikke kender til domspraksis.
”Juridisk set kigger jeg på det som lægmand men på det økonomiske område som professionel. Og der synes jeg, at det er grænseoverskridende, at man kan frikende folk fordi de siger, at de ikke kan forstå noget, der er så simpelt,” siger Robert Spliid.
Får engelsk beskrivelse
Det giver til gengæld mere mening for professor i selskabsret ved CBS, Søren Friis Hansen. Han er enig i, at den, der læser den tyske beskrivelse af transaktionsmodellen, burde have indset, at modellen indebærer et cirkulært arrangement, hvorved der skabes en kunstig betingelse for at få refunderet dansk udbytteskat.
Af Østre Landsrets dom fremgår det dog, at advokaten med det samme gør opmærksom på, at han ikke kan læse den tyske beskrivelse og beder om en oversættelse. Landsretten lægger til grund, at den tyske beskrivelse ikke har indgået i rådgivningen, og det frikender advokaten, mener han.
”I dette tilfælde er det tydeligt, at den danske advokat har sagt, at han ikke forstår den tyske beskrivelse og straks har bedt om at få det tilsendt på engelsk. Klienten præsenterer så en engelsksproget model som grundlag for rådgivningen. Imidlertid følger klienten ikke den model, der fremgår af den engelske tekst og som der er rådgivet på grundlag af. Det kan man ikke klandre advokaten for, og derfor er han ikke erstatningsansvarlig over for den danske stat,” siger Søren Friis Hansen.